TRADUCCIÓN FILOSÓFICA Y LITERARIA
ESTUDIO INTRODUCTORIO Y NOTAS DE LA TRADUCTORA
- Ensayos sobre el teatro checo. Paso de Gato, Revista Mexicana de Teatro, Año IV,
Núm. 22, julio-septiembre de 2005. ISSN 1665-4986-22:
- Čunderle, Milan, Tres veces Dostoyevski (Los idiotas y el diablo), pp. 30-35.
- Král, Matěj, Las reglas de una contienda (Franz Kafka), pp. 36-39.
- Lukeš, Milan, Los originales vieneses y sus versiones en Praga (Thomas Bernhard y Ernst Jandl), pp. 22-29.
- Klíma, Ivan, Los ricos suelen ser gente extraña. Letras Libres, junio de 2000, Año II, Núm. 18, pp. 76–80. ISSN 1405-7840.
- Kosík, Karel, Reflexiones antediluvianas (Předpotopní úvahy, Torst, Praga, 1997). Proyecto de Traducción Literaria 2003, FONCA.
- Kosík, Karel, El siglo de Grete Samsa (Století Markéty Samsové, Ed. Orientace, Praga 1993). Proyecto de Traducción Literaria 2005, FONCA.
- Havel, Václav, En defensa de la libertad (De mi vida, Sobre los inicios de la Carta 77, Carta a Gustáv Husák). Fundación Miguel Estrada Iturbide, Ediciones El Cambio, México, 2007. ISBN: 970-94187-5-0.
- Havel, Václav, El poder de los sin poder. Ediciones El Cambio, Miami, Florida, 2010 (en prensa).
- Voces de cambio. Nueva literatura cubana. Cuba Development Iniciative, PanAmerican Development Foundation, EE. UU., 2007. (traducción del español al checo)
- El fin del siglo. Canal 22. Traducción y subtitulaje del checo, ruso y polaco al español, 2001.
- Sermón de los peces. La vida de Gustav Mahler. Canal 22. Traducción y subtitulaje del checo al español, 2001.
- Entrevista al Presidente de la República Checa Václav Havel (realizada por Jacobo Zabludowsky en el Castillo de Praga, 15-IV-1999). Televisión Metropolitana. Subtitulaje y traducción del checo e inglés al español, 1999.
- Perfil de Václav Havel, Presidente de la República Checa. Canal 22. Traducción y subtitulaje del checo al español, 1998.